Posiedzenie odbyło się 27 XI 2008 r. w Krakowie. Spośród członków Komisji obecnych było trzynaście osób, w tym jeden członek honorowy, nieobecnych – osiem osób.
Obecni członkowie Komisji:
prof. dr hab. I. Bajerowa (członek honorowy); pozostali członkowie w porządku alfabetycznym: dr K. Czarnecka, red. K. Gołębiowski, dr D. Kozaryn, dr hab. S. Koziara prof. UP, dr M. Makuchowska, ks. dr hab. P. Mazanka prof. UKSW, prof. dr hab. S. Mikołajczak, prof. dr hab. R. Przybylska, ks. dr hab. W. Przyczyna prof. PAT, dr A. Sieradzka-Mruk, dr hab. K. Skowronek prof. AGH, prof. dr hab. E. Umińska-Tytoń.
Nieobecni członkowie Komisji (w porządku alfabetycznym): ks. dr P. Holc, dr J. Koleff-Pracka, dr E. Kucharska-Dreiss, dr hab. B. Matuszczyk prof. UG, dr I. Pałucka-Czerniak, ks. dr J. Tofiluk, prof. dr hab. M. Wojtak, dr hab. D. Zdunkiewicz-Jedynak. Nieobecność ks. dr. P. Holza, dr E. Kucharskiej-Dreiss, dr hab. B. Matuszczyk, dr I. Pałuckiej-Czerniak, ks. dr. J. Tofiluka, dr hab. D. Zdunkiewicz-Jedynak była usprawiedliwiona.
Obecni członkowie Koła Współpracowników Komisji (w porządku alfabetycznym): dr P. Binek, dr A. Czesak, dr J. Kamieniecki, mgr S. Kiraga, ks. dr Z. Krzyszowski, dr hab. G. Kubski prof. UZ, dr K. Leszczyńska, ks. dr T. Lewandowski, dr E. Nadolska-Mętel, dr M. Nowak, dr M. Rybka, dr J. Sławek, ks. dr H. Sławiński, dr hab. J. Sobczykowa prof. UŚ, dr J. Szarlej, ks. dr L. Szewczyk, s. dr A. Walulik, dr E. Woźniak, dr K. Zagórska.
W pierwszej części zebrania jednogłośnie przyjęto protokół poprzedniego posiedzenia. Następnie przewodniczący obradom ks. prof. W. Przyczyna przedstawił działalność Komisji w okresie od ostatniego posiedzenia. Mówił między innymi o udziale członków Komisji i Koła Współpracowników w debacie z cyklu „Rozmowy o języku polskim” organizowanej przez redakcję „Gościa Niedzielnego” 13 IV br. w Katowicach (debata tym razem odbyła się pod hasłem „Przychodzi wierny do kościoła”), a także w debacie o języku katechezy organizowanej przez redakcję „Katechety” 25 IX br. w Poznaniu. To ostatnie spotkanie łączyło się z promocją książki „Język katechezy”, która stanowi piątą z kolei pozycję publikacji Komisji w serii „Teolingwistyka”. Członkowie Komisji uczestniczyli także w konferencji naukowej „Język religijny dawniej i dziś IV” (organizowanej przez UAM przy współpracy Komisji Języka Religijnego) oraz w VII Forum Kultury Słowa. Przewodniczący poinformował również o przebiegu uroczystej gali organizowanej przez Radę Języka Polskiego 10 XI br. w Katowicach. W czasie wspomnianej uroczystości przyznawano zaszczytny tytuł Ambasadora Polszczyzny.
Kolejnym punktem programu była dyskusja nad zasadami publikacji tekstów Komisji przygotowanymi przez dr K. Czarnecką i dr J. Sławek. Omawiano między innymi sposób sporządzania przypisów (harwardzki czy tradycyjny), wielkość czcionki, sposób cytowania, potrzebę tłumaczenia cytatów obcojęzycznych.
Następnie krótko przedstawiono sprawozdanie z działalności dwóch pozostałych zespołów roboczych (działalność ta obejmowała udzielanie odpowiedzi na pytania dotyczące poprawności językowej oraz zbieranie terminologii religijnej wyznań niekatolickich, która może przysporzyć trudności w tłumaczeniach na język polski).
W kolejnej części obrad Komisja jednogłośnie przyjęła nowych członków Koła Współpracowników: Ewę Rozpłoch, Małgorzatę Ciupińską i Kazimierę Jaworską.
Po głosowaniu omawiano sprawy wydawnicze. Jak poinformował ks. przewodniczący, ukazał się piąty tom „Teolingwistyki” pt. „Język katechezy”, wkrótce ukaże się następny poświęcony polszczyźnie biblijnej, a trzy kolejne publikacje są w przygotowaniu. Zebrani zapoznali się z projektem okładki książki „Polszczyzna biblijna”.
Następnie ks. przewodniczący podał kilka informacji o współpracy międzynarodowej Komisji. Jak powiedział, w Regensburgu rozpoczęto publikację teolingwistycznej serii wydawniczej założonej przez prof. A. Greule’a i dr E. Kucharską-Dreiss (która należy także do polskiej Komisji Języka Religijnego). W radzie programowej wspomnianej serii zasiada też inna członkini polskiej Komisji – dr M. Makuchowska.
Przewodniczący poinformował również, że Komisja otrzymała zaproszenie na sympozjum „Ukraina i Watykan” organizowane przez Ukraińską Akademię Nauk w Kijowie, gdzie także ma powstać komisja zajmująca się ukraińskim językiem religijnym.
W kolejnej części obrad Komisja zajęła się planowaną na rok 2009 konferencją „Język w liturgii”. Konferencja związana jest z przygotowaniem nowego przekładu mszału przez Komisję do spraw Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów KEP. Wymieniona Komisja dostarczy zainteresowanym badaczom materiały zawierające różne propozycje tłumaczenia. Jak zapowiedział ks. przewodniczący, do udziału w konferencji, zaproszeni zostaną także liturgiści i filologowie klasyczni. Zebrani pytali, czy zakres konferencji obejmie także język nabożeństw. Padła propozycja, by zająć się Modlitwą wiernych, ponieważ nie zawsze spełnia ona standardy poprawności językowej, a nawet teologicznej. Na koniec ks. przewodniczący zaprosił zebranych do udziału w zespole przygotowującym konferencję.
W ramach wolnych wniosków prof. S. Mikołajczak podkreślił potrzebę ujednolicenia szaty graficznej „Teolingwistyki” i zaprojektowania wyrazistego logo. Następnie ks. przewodniczący przedstawił propozycję nieobecnej chwilowo prof. R. Przybylskiej zorganizowania konwersatorium dotyczącego metodologii badań tekstów religijnych, co spotkało się z aprobatą zebranych. Prof. S. Mikołajczak poinformował o organizowanej przez UAM konferencji „Jan Paweł II – odnowiciel mowy polskiej”. Konferencja odbędzie się 2-3 VI 2009 r. w Poznaniu.
Ostatnią część obrad wypełnił referat dr E. Woźniak „Z badań nad dawnym piśmiennictwem pasyjnym. Ofiary i krzywdziciele”, w którym autorka przedstawiła językowy sposób prezentacji postaci w polskiej literaturze pasyjnej doby przedtrydenckiej.
Protokołowała Agnieszka Sieradzka-Mruk
Kraków, 1 XII 2008 r.