Redaktor naczelny sportowego portalu internetowego zwrócił się do RJP z prośbą o udzielenie opinii na temat pisowni rzeczownika e-sport:
(…) Aktualne zasady pisowni wyraźnie mówią, że należy je zapisać stosując myślnik w przedrostku „e”, lecz na skutek opinii amerykańskich federacji e-sportowych oraz wytycznych Associated Press, środowisko graczy, a także ludzie zajmujący się w Polsce branżą e-sportową coraz częściej zapisują i propagują pisownię na modłę amerykańską – „esport”.
Odpowiedzi na to pytanie udzielił prof. Andrzej Markowski:
Wyrazy z cząstką „e-” pojawiły się w polszczyźnie stosunkowo niedawno, początkowo jako cytaty z języka angielskiego (począwszy od rzeczownika „e-mail”). Przyjęto dla nich pisownię nietypową dla języka polskiego, wzorowaną na pisowni oryginalnej. Pisownię tę zastosowano później także do wyrazów tego typu utworzonych już w polszczyźnie, takich jak „e-zakupy” czy „e-podpis”. Nie sądzę, by należało tę pisownię obecnie zmieniać pod wpływem zmiany w środowiskowym języku angielskim w wersji amerykańskiej. Jak wiadomo, pisownia angielska nowych wyrazów jest niekiedy wariantywna, zależy też od kraju, w którym jest stosowana. Nie może to mieć wpływu na ortografię przyjętą dla polszczyzny. Dlatego uważam, że należy nadal pisać „e-sport”, „e-edukacja”, „e-szkoła”, „e-book”, „e-podpis” itd.
marzec 2019 r.