Etykieta każdej rzeczy, którą kupujemy, musi zawierać informację w języku polskim. Tego wymaga Ustawa o języku polskim, która obowiązuje od sześciu lat.
Tymczasem ciągle jeszcze na naszym rynku, w sklepach, supermarketach i na bazarach spotyka się towary opisane wyłącznie w obcym języku, a niekiedy nawet w kilku obcych językach, ale nie po polsku.
Rada Języka Polskiego wzywa: domagajmy się polskich informacji na etykietach, a także polskich instrukcji obsługi, zasad gwarancji itp.Upoważnia nas do tego prawo polskie i unijne. Nie dajmy się lekceważyć.
Domagajmy się także, by polskojęzyczny opis towaru zawierał dokładnie te same informacje co opis w innym języku. Zdarza się bowiem, że z tekstu angielskiego możemy się dowiedzieć bardzo wiele o produkcie, o tym, jak go przechowywać i używać, a po polsku podane są tylko podstawowe informacje, niewystarczające dla kupujących.
Dbajmy także o to, by tekst polski był poprawny i logiczny, bez błędów i zrozumiały.
Co robić, gdy znajdziemy w sklepie towar:
- bez etykiety w języku polskim,
- bez dokładnego opisu w języku polskim,
- z niepoprawnym lub niezrozumiałym opisem w języku polskim?
To proste – wystarczy zgłosić swoje zastrzeżenie do opisu najbliższemu inspektoratowi Inspekcji Handlowej. Adresy inspektoratów można znaleźć na stronach www.giih.gov.pl
Rada Języka Polskiego przypomina: język polski jest językiem urzędowym w Rzeczypospolitej Polskiej i jednym z dwudziestu oficjalnych języków Unii Europejskiej.